Ojos oscuros del Dios o abstracción de su presencia

Era de noche y el mar

parecía otra cosa

no sé ojos oscuros del Dios o

abstracción de su presencia en mi sentido

quise alcanzar aquel silencio

(su fondo pero también

mi fondo) me supe presa de su espera

y algo en mí se recogió

***

Un torrente y luego

nada

queda solo la espuma

o sensación de haberla visto de reojo

leyes más antiguas que la usura de las piedras

claridad que infunden, breve

y deja huella y pide ser nombrada

incluso cuando sabe que no podría

en mi pequeñez

nombrarla nunca

***

Sin el pudor asido al tacto

presiona el punto rosa

lo roza

libera su escarcha

como una flor de calcedonia

[erótica de la muchacha

ociosa]

***

Hice mío el gesto, pronuncié las palabras

amándolas por el hecho de reconocerme

mía en ellas, en el mío gesto y tan natural

la tendencia, inclinación o derrame de mí en mí

para salir como de un corredor estrecho al mundo

hice mío el rezo, contemplé el nudo -ninguna

palabra para deshacerlo- repliqué su forma

su materia sobre la alfombra a mi manera

y en lo oblicuo de mi trazo es decir en mi

torcedura total en mi embozo no encontré

otra cosa sino un huerto compartido


Nicole Bolaños (San José, Costa Rica, 1994). Cursó estudios de literatura, lingüística y filología clásica. En 2023, publicó su traducción y selección de la poesía de Cesare Pavese con la editorial Invernadero, bajo el título El paraíso en los tejados. Su primer poemario, Catafalco, ganó el Premio Eunice Odio 2024.